Also means
to be sorry
Usage Note
Spiacere works like piacere — it is an impersonal verb that takes an indirect object: mi spiace = I am sorry / it displeases me. It takes essere as auxiliary: mi è spiaciuto dirtelo (I was sorry to tell you). Mi spiace is the most natural Italian equivalent of 'I'm sorry' in casual apology; mi dispiace is equally common and interchangeable.
Examples
"Mi spiace non poterti aiutare."
Natural Translation
I'm sorry I can't help you.
Literal Translation
To-me displeases not being-able-to help you.
Related Words
Explore Italian by topic