Also means
to excite
Usage Note
Emozionare means to stir someone's emotions — it can be joy, excitement, or being moved to tears. The reflexive emozionarsi ('to get emotional, to be moved') is extremely common: mi sono emozionato molto ('I was really moved'). It takes essere in the reflexive. Do not confuse with eccitare, which has a sexual connotation in modern Italian.
Examples
"Quel discorso mi ha emozionato profondamente."
Natural Translation
That speech moved me deeply.
Literal Translation
That speech to-me has moved deeply.
Related Words
Explore Italian by topic
ItalianNow
5 min read