Skip to content

imbattere

to run into, to come across

verb eem-BAHT-teh-reh Rare

Usage Note

Imbattere is almost always used reflexively as imbattersi in (followed by the person or thing encountered by chance). It takes essere as its auxiliary in compound tenses: mi sono imbattuto in lui means 'I ran into him.' The simple form without si is rare in modern usage.

Examples

"Mi sono imbattuto in un vecchio amico."

Natural Translation

I ran into an old friend.

Literal Translation

To-me I-am run-into in an old friend.

Explore Italian by topic