impennare
to rear up
verb eem-pen-NAH-reh Rare
Origin: From penna (feather, quill) — originally of a horse raising its neck and mane.
Also means
to soar, to spike
Usage Note
Impennare (or the reflexive impennarsi) describes a horse rearing up on its hind legs; figuratively it means to skyrocket (prices, temperatures) or for a person to bristle with anger. I prezzi si sono impennati = prices have soared. It takes essere in the reflexive form and avere in the transitive. The figurative usage is very common in journalism.
Examples
"Il cavallo si è impennato improvvisamente."
Natural Translation
The horse reared up suddenly.
Literal Translation
The horse itself has reared-up suddenly.
Related Words
Explore Italian by topic