sgranare
to shell
verb zgrah-NAH-reh Rare
Origin: From s- (intensive/privative) + grano ('grain'), meaning to remove grains or to spread apart.
Also means
to widen (eyes)
Usage Note
Sgranare has two common senses: to shell legumes (sgranare i piselli = 'to shell peas') and to open wide in surprise — sgranare gli occhi ('to open one's eyes wide, to stare wide-eyed'). The latter is idiomatic and very common. It takes avere as auxiliary.
Examples
"Ha sgranato gli occhi per la sorpresa."
Natural Translation
She opened her eyes wide in surprise.
Literal Translation
She has wide-opened the eyes for the surprise.
Related Words
Explore Italian by topic
ItalianNow
5 min read
ItalianNow
5 min read